Ильичёва Н. В., Махонина А. А. Обучение переводу рекламных текстов как способ формирования профессионального переводчика
DOI: 10.47438/2309-7078_2025_3_92
Наталья Васильевна Ильичёва
кандидат филологических наук, доцент кафедры перевода и профессиональной коммуникации
Воронежский государственный университет
Воронеж, Россия
e-mail: ilichevanv@yandex.ru
Анна Александровна Махонина
кандидат филологических наук, доцент кафедры перевода и профессиональной коммуникации
Воронежский государственный университет
Воронеж, Россия
e-mail: annuyta@mail.ru
Аннотация. В статье обоснована необходимость обучения переводу рекламного теста с учётом возросших требований рынка. Приведён ряд упражнений, которые помогают формировать переводческую компетенцию, направленную на работу с маркетинговым текстом. Описанные тренировочные задания могут быть использованы на занятиях по переводу для актуализации теоретических знаний и отработки практических навыков обучающихся при переводе рекламных слоганов.
Ключевые слова: рекламный дискурс, слоган, слоганистика, обучение переводу, маркетинговый текст, профессиональные компетенции переводчика.
Для цитирования: Ильичёва Н.В., Махонина А.А. Обучение переводу рекламных текстов как способ формирования профессионального переводчика // Известия Воронежского государственного педагогического университета. 2025. № 3. С. 92–96. DOI: 10.47438/2309-7078_2025_3_92
Полный текст статьи: Izv_VGPU_Issue_3(308)_2025_92-96.pdf