Лукина С. Л., Махонина А. А. Конкурсы письменного перевода как дидактический инструмент в подготовке профессионального переводчика
DOI: 10.47438/2309-7078_2023_4_66
Светлана Леонидовна Лукина
кандидат филологических наук, доцент кафедры перевода и профессиональной коммуникации
Воронежский государственный университет
Воронеж, Россия
e-mail: s.l.lukina@mail.ru
Анна Александровна Махонина
кандидат филологических наук, доцент кафедры перевода и профессиональной коммуникации
Воронежский государственный университет
Воронеж, Россия
e-mail: annuyta@mail.ru
Аннотация. В статье рассматривается роль конкурсов письменного перевода в подготовке специалиста-профессионала. Проводится анализ ошибок, сделанных участниками в процессе работы над переводом. Предлагается алгоритм подготовки конкурсантов, направленный на решение возможных переводческих трудностей на различных уровнях и в рамках этапов выполнения задания.
Ключевые слова: конкурс письменного перевода, оценка качества перевода, переводческие ошибки, анализ переводческих ошибок, переводческая компетенция, переводческий процесс, переводческая подготовка в университете.
Для цитирования: Лукина С. Л., Махонина А. А. Конкурсы письменного перевода как дидактический инструмент в подготовке профессионального переводчика // Известия Воронежского государственного педагогического университета. 2023. № 4. С. 66–70. DOI: 10.47438/2309-7078_2023_4_66
Полный текст статьи: Izv_VGPU_Issue_4(301)_2023_66-70.pdf